Les Petits Carnets d'Alsace

Allemagne

Allemagne géographique


Allemagne thématique

Humour

Qu’est-ce donc que l’humour? Si personne ne me le demande, je le sais; mais si on me le demande et que je veuille l’expliquer, je ne le sais plus...


Je le confesse donc volontiers, il est très difficile de définir ce qu’est l’humour… mais il est encore plus difficile d’en faire dans une langue étrangère…



Essayez-y vous (ou essayez-vous y)… tiens, c’est rigolo…



Vous voyez, l’humour tiens à une spontanéité. Un quelque chose de très léger et subtil, de volatile, presqu’indéfinissable, et qu’il faut saisir au bond, dans l’instant…


Que voulez-vous faire de l’humour s’il vous faut un quart d’heure pour en traduire le trait ?


Imaginez un peu la scène : vous réunissez du monde autour de vous en leur demandant de patienter bien gentiment le temps que vous cherchiez dans le dico tous les bons mots, et quand vous êtes prêt, vous leur déclamez la fameuse blague qui aura demandé tant d’attention….. allez, attention, trois, deux, un : tadaaaa !


Autant dire qu’il faudra au moins que ce soit la blague du siècle…


De fait, vous vous abstiendrez… c’est vrai, ce n’est pas drôle. Vous ferez de l’humour dans votre tête, mais l’humour seul, c’est encore pire que l’humour noir…



On ne peut pas vivre sans humour, et c'est à peine pire que de ne pas le partager… ne riez pas, c’est un sujet grave !



L’humour tient l’homme en vie. S’il le perd, il se perd.

Mais s’il ne le partage pas, qui le lui ramassera lorsqu’il l’aura perdu ?...



Il faut traverser de nombreux moments de solitude avant d’arriver à de maigres résultats… et on se rend compte alors du handicap réel que représente la non maîtrise de la langue. Handicap dans le sens où vous êtes limité, quelque chose vous sépare de l’autre, sans que vous ne puissiez sauter par-dessus. Une joie de vivre, un plaisir du jeu, qui reste en boîte et vous laisse ainsi dépérir dans l’Ennui…



Je vous le disais, il n’y a pas de sujet plus grave que l’humour…



Oh, bien sûr, comme pour toute nouveauté, en tant qu’étranger, vous aurez l’oreille attentive de vos interlocuteurs, très curieux de découvrir un ‘étranger’… mais l’effort qu’ils devront déployer pour vous comprendre les fatiguera vite, et l’humour n’aura donc plus sa place : tout juste, selon leur degré de politesse, aurez-vous quelque rires polis plus ou moins réussis , et selon le degré de fatigue également…


Bref, on est bien loin du jeu de jouxte humoristique : vous montez sur le ring emplâtré des pieds à la tête…


De gros calembours bien gras viendront certes à votre aide : tout le monde les comprendra et rira (ouf !), et vous serez si contents de ces premiers résultats, que vous en pleurerez, un peu de rire, beaucoup de soulagement : alleluja, une brèche vers la rencontre du troisième type…



Cela restera tout de même du calembour bien gras, qui à la longue bien sûr ne pourrait suffire… vous pouvez évidemment changer d’audience régulièrement, et jouir du ‘succès du premier rendez-vous’ indéfiniment…


ou jouer la carte de la patience…



Car l’humour sans entrave, l’humour vif et spontané doit certainement être le dernier aboutissement de l’apprentissage d’une langue étrangère (quoique j’avoue que ma première commande aboutie sans avoir à répéter dix fois de suite au Macdo en Allemagne a été un grand moment d’aboutissement….)… et avant d’y arriver, la traversée du désert de l’humour est relativement longue…



Ce qui est toutefois beau, c’est de partager la souffrance (souvenez-vous de ce que nous disions dans la rubrique correspondante). Il n’y a que la souffrance partagée qui rapproche !



Je n’ai jamais été aussi proche d’une collègue allemande que depuis qu’elle a décidé d’apprendre le français… oh, non pas parce que je suis français, non… mais parce qu’à son tour, elle ressent toute cette frustration, ce handicap de ne pas pouvoir laisser s’exprimer cette étincelle joyeuse qui vit au fond de nous. Et enfin, nous pouvons rire de ce handicap, puisque nous le partageons…



Vous poserez certainement la question éternelle : mais n’existe-t-il pas un humour propre à chaque pays ?


C’est une vraie question… je pense toutefois par exemple que le goût de l’auto-dérision est un trait philosophique individuel, et qu’il ne doit rien au pays.



Mais l’humour pour se partager se nourrit effectivement de ce qui est commun, et c’est ce qui rend la chose plus difficile…


La fameuse collègue allemande qui apprend le français découvre par exemple ‘le petit Nicolas’, qu'elle a pu voir en cours en version cinéma, et qu'elle déchiffre à présent plus modestement avec un petit livre en cours de langue. Effort louable de sa prof (qui est française), qui trouve le petit Nicolas drôle…

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N’empêche que le petit Nicolas, cela ne la fait pas marrer du tout ma pauvre collègue… et nous devons finalement même nous programmer parfois des réunions pour pouvoir expliquer en quoi certains passages sont drôles, vous imaginez la scène…


Cette quête de l’humour est une réelle leçon de Vie.


Cela n’y paraît pas, mais l’assiduité, la persistance, l’énergie et la volonté déployées pour y parvenir lorsqu’on en manque me prouvent bien le prix qu’on lui prête… et donc toute sa richesse... 


 

 

Bon, assez philosophé, et si on se faisait un peu d’humour bilingue, ca vous dit ?


Un allemand demande ainsi comment se nomme quelqu’un qui n’a pas de voiture en Espagne…..


Réponse ?


Carlos !!


Tadaaaa…


Ah, désolé, pour comprendre, il fallait au moins parler allemand… vous voyez, c’est pas si facile…


Enfin, pour vous prouver que les allemands ne manquent pas d’humour (c'est sûr que si vous vous arrêtez à la lecture des cartes postales humoristiques, vous risqueriez d'être déçus...), voici une affiche de pub que l’on a pu voir partout en Allemagne il n’y a pas si longtemps de cela…. comme quoi, le petit Nicolas peut aussi être drôle :-)

 

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

 Faites comme madame Bruni : offrez-vous un petit français !

 

(Attention : blague à double niveau…. Pour le second niveau, voir ici, seulement si vous êtes majeur….)

 

 haut de page